<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Γράμματα χασάπη!</title>
	<atom:link href="http://www.mediablog.gr/archives/6191/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 19:22:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Οδυσσεύς</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-32427</link>
		<dc:creator>Οδυσσεύς</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 12:27:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-32427</guid>
		<description>παιδιά πράγματι πάρα πολύ ωραίο θέμα συζήτησις η ελληνική γλώσσα με εντυπωσιάζει συνάχια . σας πάρα καλώ μήπως χαίρετε ένα λεξικό  του χασάπη που μεταφράζει αρχαίες ελληνικές λέξις στα νέα ελληνικά ή κάποιο άλλο καλώ βιβλίο παρόμοιο..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>παιδιά πράγματι πάρα πολύ ωραίο θέμα συζήτησις η ελληνική γλώσσα με εντυπωσιάζει συνάχια . σας πάρα καλώ μήπως χαίρετε ένα λεξικό  του χασάπη που μεταφράζει αρχαίες ελληνικές λέξις στα νέα ελληνικά ή κάποιο άλλο καλώ βιβλίο παρόμοιο..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Filologos</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-27537</link>
		<dc:creator>Filologos</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 08:00:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-27537</guid>
		<description>Ο Nefeligeretis προσέγγισε το θέμα σωστά!Το επίθετο αίολος είναι νεωτερισμός.Επρεπε να αναγραφεί &quot;Νομικά έωλα τα μέτρα για την κουκούλα&quot;Δεν είδα την εκπομπή αλλά δεν πιστεύω οτι ο κ.Ραγκούσης να είπε &quot;αιόλα τα μέτρα&quot;,τονίζοντας την παραλήγουσα και δείχνοντας με αυτό τον τρόπο  την έννοια του ευμετάβολος ή άστατος, σημασία που τονίζει ο mediogatos.Προφανώς ήθελε να πεί οτι είναι ΄&#039;σκάρτα τα μέτρα¨&#039; ή καλύτερα οτι ΄πάσχουν απο νομικής απόψεως τά μέτρα&quot; .Αρα είναι έωλα.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ο Nefeligeretis προσέγγισε το θέμα σωστά!Το επίθετο αίολος είναι νεωτερισμός.Επρεπε να αναγραφεί &#8220;Νομικά έωλα τα μέτρα για την κουκούλα&#8221;Δεν είδα την εκπομπή αλλά δεν πιστεύω οτι ο κ.Ραγκούσης να είπε &#8220;αιόλα τα μέτρα&#8221;,τονίζοντας την παραλήγουσα και δείχνοντας με αυτό τον τρόπο  την έννοια του ευμετάβολος ή άστατος, σημασία που τονίζει ο mediogatos.Προφανώς ήθελε να πεί οτι είναι ΄&#8217;σκάρτα τα μέτρα¨&#8217; ή καλύτερα οτι ΄πάσχουν απο νομικής απόψεως τά μέτρα&#8221; .Αρα είναι έωλα.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mediogatos</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-27529</link>
		<dc:creator>Mediogatos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 18:53:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-27529</guid>
		<description>Στο βαθμό που μπορεί να με αφορά ευχαριστώ πολύ τον Ντίνο για τον επαινετικό χαρακτηρισμό των σχολίων. Μού δίνει την ευκαιρία να επισημάνω ότι επειδή η αμορφωσιά κι η αγραμματοσύνη κοντεύουν να βλάψουν ανεπανόρθωτα τον ελληνικό λαό και ειδικά τις νεότερες γενιές που βγήκαν εδώ και πάνω ίσως από 20 χρόνια μ&#039; έσα από ένα στρεβλό σχολείο (μην πω και Πανεπιστήμιο) ότι κάποιοι έχουν χρέος να αντιδράσουν και ν&#039; αντισταθούν. Άμεσα και επίμονα... Και να επιδιώξουν να πείσουν όλο και περισσότερους όχι μόνο να προσπαθήσουν να μάθουν ή να βελτιώσουν την ορθογραφία και τη σωστή σύνταξη στα ελληνικά, αλλά να σταματήσουν να στραβώνονται (κυριολεκτικά...) με τα greelish, χρησιμοποιώντας λατινικούς χαρακτήρες για να στείλουν ένα μήνυμα ή ένα σχόλιο στο ίντερνετ! Είναι αναγκαίο, για να σταμτήσει όσο γίνεται ο κατηφόρος, ώσπου ν&#039; αποφασίσουν οι οποιοι φωστήρες κυβερνάνε πως δεν είναι δυνατό να τελειώνουν νέοι άνθρωποι τσάτρα-πάτρα (πού &#039;λεγα παλιά) 12 χρόνια σχολείο, να ξέρουν μόνο 300- 500 λέξεις κι αυτές στραβά κι ανορθόγραφα, να γράφουν -λες και το στιλό καίει- σαν ορνιθοσκαλίσματα, τα μισά με κεφαλαία, τα μισά με πεζά και να ξεκινάνε μια πρόταση στην πάνω πλευρά της σελίδας και να την τελειώνουν διαγώνια κάτω, επειδή δεν μπορούν ούτε μια στοιχειώδη ευθεία να κρατήσουν... 
Και πολλά άλλα που τά&#039;χω δυστυχώς δει με τα ματάκια μου σε πολλές σχολές &quot;δημοσιογραφίας&quot; και... κουφάθηκα!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Στο βαθμό που μπορεί να με αφορά ευχαριστώ πολύ τον Ντίνο για τον επαινετικό χαρακτηρισμό των σχολίων. Μού δίνει την ευκαιρία να επισημάνω ότι επειδή η αμορφωσιά κι η αγραμματοσύνη κοντεύουν να βλάψουν ανεπανόρθωτα τον ελληνικό λαό και ειδικά τις νεότερες γενιές που βγήκαν εδώ και πάνω ίσως από 20 χρόνια μ&#8217; έσα από ένα στρεβλό σχολείο (μην πω και Πανεπιστήμιο) ότι κάποιοι έχουν χρέος να αντιδράσουν και ν&#8217; αντισταθούν. Άμεσα και επίμονα&#8230; Και να επιδιώξουν να πείσουν όλο και περισσότερους όχι μόνο να προσπαθήσουν να μάθουν ή να βελτιώσουν την ορθογραφία και τη σωστή σύνταξη στα ελληνικά, αλλά να σταματήσουν να στραβώνονται (κυριολεκτικά&#8230;) με τα greelish, χρησιμοποιώντας λατινικούς χαρακτήρες για να στείλουν ένα μήνυμα ή ένα σχόλιο στο ίντερνετ! Είναι αναγκαίο, για να σταμτήσει όσο γίνεται ο κατηφόρος, ώσπου ν&#8217; αποφασίσουν οι οποιοι φωστήρες κυβερνάνε πως δεν είναι δυνατό να τελειώνουν νέοι άνθρωποι τσάτρα-πάτρα (πού &#8216;λεγα παλιά) 12 χρόνια σχολείο, να ξέρουν μόνο 300- 500 λέξεις κι αυτές στραβά κι ανορθόγραφα, να γράφουν -λες και το στιλό καίει- σαν ορνιθοσκαλίσματα, τα μισά με κεφαλαία, τα μισά με πεζά και να ξεκινάνε μια πρόταση στην πάνω πλευρά της σελίδας και να την τελειώνουν διαγώνια κάτω, επειδή δεν μπορούν ούτε μια στοιχειώδη ευθεία να κρατήσουν&#8230;<br />
Και πολλά άλλα που τά&#8217;χω δυστυχώς δει με τα ματάκια μου σε πολλές σχολές &#8220;δημοσιογραφίας&#8221; και&#8230; κουφάθηκα!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: NEFELIGERETIS</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-27528</link>
		<dc:creator>NEFELIGERETIS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 18:37:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-27528</guid>
		<description>Αγαπητοι φιλοι, ο Αίολος  ο θεός των ανέμων, είναι κύριο όνομα προπαροξύτονο. Αντίθετα το επίθετο αιόλος, αιόλη ,αιόλον που σημαίνει ο ταχέως κινούμενος ,ο ευκίνητος και ορμητικός ,τονίζεται(προσοχη) στην παραλήγουσα: Πόδας  αιόλος ίππος ( γοργοκίνητο άλογο) ,αιόλα ανθρώπων κακά (Αισχύλος, Ικ .327) αιόλοι ημέραι ( ασταθείς ημέρες ως προς τας καιρικάς συνθήκας) Αριστ.προβ 26.13.
Κατά συνέπεια, η αναγραφή ΝΟΜΙΚΑ ΑΙΟΛΑ, (θα αναγράψω αυτό που αισθάνομαι) είναι λάθος του κερατά, αφού ουδεμία σχέση έχει η αποδοση  με αλφα ιωτα(αι) του επιθέτου ΑΙΟΛΑ [και με σωστή εκφορα των πεζων γραμμάτων αιόλα(με τονισμό στην παραλήγουσα)] της εννοιας που ήθελε ο συντάκτης του κειμένου να προσδωσει: Ότι πρόκειται δηλαδή για νομικά ατοπήματα.(για σεσηπότες νομικισμους ,επειδη η μεταφραση ως μπαγιατικα νομικα, αδικει ολη την φραση)
Αιόλος:πιθανως από το άημι:πνέω.Εξ αυτού αιόλλω.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Αγαπητοι φιλοι, ο Αίολος  ο θεός των ανέμων, είναι κύριο όνομα προπαροξύτονο. Αντίθετα το επίθετο αιόλος, αιόλη ,αιόλον που σημαίνει ο ταχέως κινούμενος ,ο ευκίνητος και ορμητικός ,τονίζεται(προσοχη) στην παραλήγουσα: Πόδας  αιόλος ίππος ( γοργοκίνητο άλογο) ,αιόλα ανθρώπων κακά (Αισχύλος, Ικ .327) αιόλοι ημέραι ( ασταθείς ημέρες ως προς τας καιρικάς συνθήκας) Αριστ.προβ 26.13.<br />
Κατά συνέπεια, η αναγραφή ΝΟΜΙΚΑ ΑΙΟΛΑ, (θα αναγράψω αυτό που αισθάνομαι) είναι λάθος του κερατά, αφού ουδεμία σχέση έχει η αποδοση  με αλφα ιωτα(αι) του επιθέτου ΑΙΟΛΑ [και με σωστή εκφορα των πεζων γραμμάτων αιόλα(με τονισμό στην παραλήγουσα)] της εννοιας που ήθελε ο συντάκτης του κειμένου να προσδωσει: Ότι πρόκειται δηλαδή για νομικά ατοπήματα.(για σεσηπότες νομικισμους ,επειδη η μεταφραση ως μπαγιατικα νομικα, αδικει ολη την φραση)<br />
Αιόλος:πιθανως από το άημι:πνέω.Εξ αυτού αιόλλω.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: X.</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-27527</link>
		<dc:creator>X.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 17:53:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-27527</guid>
		<description>Για να θυμήσουμε άλλον έναν &quot;νεο-μπαμπινιωτισμό&quot;, πριν πέντε χρόνια κανείς δεν έλεγε &quot;αφορά σε&quot;.
Ξαφνικά και η τελευταία αγράμματη ρεπόρτερ ανακάλυψε ότι &quot;τα σχόλια της Πόπης Μαλιωτάκη αφορούν στην Έφη θώδη&quot;...

Οι διορθωτές κάποιων μεγάλων κυριακάτικων εφημερίδων ακόμα κρατούν αντίσταση. Όπου συνταξιοδοτήθηκαν οι παλιοί και ανέλαβαν νεαρές φιλόλογοι της μπαμπινιωτικής εποχής, το &quot;σε&quot; ξεπέρασε και το αντίστοιχο διάσημο του Τσαλίκη.

Συνοπτικά υπενθυμίζω:
Η εμπρόθετη αντωνυμία «σε μένα», «σε σένα» κτλ. έχει αδύνατο τύπο μου, σου, του, και όχι με, σε, τον
Αυτό σημαίνει ότι θα έπρεπε να λέμε:  «αυτό αφορά σε μένα»= μου αφορά»(!) 

Όμως, επειδή λέμε «με αφορά» και όχι «μου αφορά», άρα το σωστό είναι: «αφορά εμένα» = «με αφορά» και όχι «αφορά σε εμένα» = «μου αφορά»


(πού το βρήκε ο Μπαμπινιώτης; σε έναν αρχαίο τύπο που σήμαινε κάτι άλλο και η χρήση του ήταν διαφορετική, αλλά ας μην πούμε άλλα-απλώς, ρωτώ τους όψιμους οπαδούς του Τσαλίκη/Μπαμπινιώτη: έλεγαν &quot;αφορά σε&quot; και πριν 5-10 χρόνια;;; Ή μόλις τώρα το ανακάλυψαν;;;;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Για να θυμήσουμε άλλον έναν &#8220;νεο-μπαμπινιωτισμό&#8221;, πριν πέντε χρόνια κανείς δεν έλεγε &#8220;αφορά σε&#8221;.<br />
Ξαφνικά και η τελευταία αγράμματη ρεπόρτερ ανακάλυψε ότι &#8220;τα σχόλια της Πόπης Μαλιωτάκη αφορούν στην Έφη θώδη&#8221;&#8230;</p>
<p>Οι διορθωτές κάποιων μεγάλων κυριακάτικων εφημερίδων ακόμα κρατούν αντίσταση. Όπου συνταξιοδοτήθηκαν οι παλιοί και ανέλαβαν νεαρές φιλόλογοι της μπαμπινιωτικής εποχής, το &#8220;σε&#8221; ξεπέρασε και το αντίστοιχο διάσημο του Τσαλίκη.</p>
<p>Συνοπτικά υπενθυμίζω:<br />
Η εμπρόθετη αντωνυμία «σε μένα», «σε σένα» κτλ. έχει αδύνατο τύπο μου, σου, του, και όχι με, σε, τον<br />
Αυτό σημαίνει ότι θα έπρεπε να λέμε:  «αυτό αφορά σε μένα»= μου αφορά»(!) </p>
<p>Όμως, επειδή λέμε «με αφορά» και όχι «μου αφορά», άρα το σωστό είναι: «αφορά εμένα» = «με αφορά» και όχι «αφορά σε εμένα» = «μου αφορά»</p>
<p>(πού το βρήκε ο Μπαμπινιώτης; σε έναν αρχαίο τύπο που σήμαινε κάτι άλλο και η χρήση του ήταν διαφορετική, αλλά ας μην πούμε άλλα-απλώς, ρωτώ τους όψιμους οπαδούς του Τσαλίκη/Μπαμπινιώτη: έλεγαν &#8220;αφορά σε&#8221; και πριν 5-10 χρόνια;;; Ή μόλις τώρα το ανακάλυψαν;;;;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: κιρκη</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-27525</link>
		<dc:creator>κιρκη</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 14:23:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-27525</guid>
		<description>α,και δύο λάθη που κάνουμε ΣΥΝΕΧΕΙΑ

Εξ απαλών ονύχων-από πολύ νωρίς.
Συνηθίζουμε να χρησιμοποιούμε τη φράση,λανθασμένα,όταν θέλουμε να δηλώσουμε επιφανειακότητα.
Όμως η φραση προέρχεται απ το λατινικό de tenero ungui-από πολύ μικρή ηλικία.Γενικότερα,από πολύ νωρίς.
Παράδειγμα:οι βάσεις για τη συγκρότησή μιας υγιούς προσωπικότητας τίθενται εξ απαλών ονύχων.
Η φραση βγαίνει απ τα μωρά,που έχουν πολύ απαλά νύχια

Το δεύτερο είναι η έγκλιση που σκοτώνουμε κι αυτή είναι η Προστακτική

Επετρεψε μου λέμε.Το σωστό όμως είναι ΕπΙτρεψέ μου.
Είναι Προστακτική Ενεστώτα.
Λέμε Παρέβλεψέ το.Το σωστό είναι ΠαρΑβλεψέ το.
Λέμε Παρήγγειλέ μου.Το σωστό ομως είναι παρΑγγειλέ μου
Και ούτω καθ&#039;εξής

Γενικά να πω την αλήθεια τη γλώσσα μας τη δολοφονούμε καθημερινά

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;Το τελευταίο άρθρο του κιρκη... &lt;a href=&quot;http://skepseis-periskepseis.blogspot.com/2009/03/blog-post_24.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Η ΑΠΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΣΩΚΡΑΤΗ&lt;/a&gt;&lt;/abbr&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>α,και δύο λάθη που κάνουμε ΣΥΝΕΧΕΙΑ</p>
<p>Εξ απαλών ονύχων-από πολύ νωρίς.<br />
Συνηθίζουμε να χρησιμοποιούμε τη φράση,λανθασμένα,όταν θέλουμε να δηλώσουμε επιφανειακότητα.<br />
Όμως η φραση προέρχεται απ το λατινικό de tenero ungui-από πολύ μικρή ηλικία.Γενικότερα,από πολύ νωρίς.<br />
Παράδειγμα:οι βάσεις για τη συγκρότησή μιας υγιούς προσωπικότητας τίθενται εξ απαλών ονύχων.<br />
Η φραση βγαίνει απ τα μωρά,που έχουν πολύ απαλά νύχια</p>
<p>Το δεύτερο είναι η έγκλιση που σκοτώνουμε κι αυτή είναι η Προστακτική</p>
<p>Επετρεψε μου λέμε.Το σωστό όμως είναι ΕπΙτρεψέ μου.<br />
Είναι Προστακτική Ενεστώτα.<br />
Λέμε Παρέβλεψέ το.Το σωστό είναι ΠαρΑβλεψέ το.<br />
Λέμε Παρήγγειλέ μου.Το σωστό ομως είναι παρΑγγειλέ μου<br />
Και ούτω καθ&#8217;εξής</p>
<p>Γενικά να πω την αλήθεια τη γλώσσα μας τη δολοφονούμε καθημερινά</p>
<p><abbr><em>Το τελευταίο άρθρο του κιρκη&#8230; <a href="http://skepseis-periskepseis.blogspot.com/2009/03/blog-post_24.html" rel="nofollow">Η ΑΠΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΣΩΚΡΑΤΗ</a></em></abbr></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: κιρκη</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-27524</link>
		<dc:creator>κιρκη</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 14:12:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-27524</guid>
		<description>θέλετε λίγα ακόμη από Μπαμπινιώτη να κουφαθείτε;
Εχω βάλει λίγα στο μπλογκ μου γιατί έχω μανία με τη γλώσσα.

Φιλενάδα ή φιλαινάδα;
Προέρχεται απ το αρχαίο φίλαινα,θηλυκό του φίλος.
Οπότε η σωστή γραφή είναι το φίλαιναδα

Αγόρι ή αγώρι;
Προέρχεται απ το μεσαιωνικό αγώριν-άγωρος,υποκοριστικό του μεταγενέσταρου άγωρος-αρχαίο άωρος(ανώριμος στην ηλικία,νέος) 
Οπότε το σωστό είναι αγΩρι

Κτήριο ή κτίριο;
Το ρήμα κτίζω δεν μπορεί να δώσει παράγωγα με ανύπαρκτη κατάληξη –ριο.Δεν μπορούμε δηλαδή να έχουμε κτί-ριο.Το κτίζω θα μπορούσε μόνο να δώσει κτιστήριο όπως φροντίζω-φροντιστήριο,καθαρίζω-καθαριστήριο κλπ.
Η λέξη κτίζω,προέρχεται είτε απ το οικώ-οικητήριο-οικτήριο(με συγκοπή του η)-κτήριο(με σίγηση του άτονου αρκτικού φωνήεντος όπως και τα ημέρα-μέρα,υγεία-γεια,ερωτώ-ρωτώ.αιγιαλός-γιαλός κλπ.,είτε απ το ευκτήριον (οίκημα)-φκτήριο(με σίγηση του άτονου αρκτικού φωνήεντος)=κτήριο.
Είτε παράγεται απ το οικητήριο είτε από το ευκτήριο,η λέξη πρέπει να γράφεται με –η-:κτήριο 

Ακατονόμαστος ή ακατανόμαστος;
Αν ληφθεί υπ’όψιν το ρήμα κατονομάζω είναι φανερό ότι το σωστό είναι ακατονόμαστος.
Ο τύπος ακατανόμαστος είναι προιόν επιδράσεως των πολλών συνθέτων με την προθεση κατά-(ακαταπόνητος,ακαταμάχητος,ακατάπαυστος κλπ).
Οπότε το σωστό είναι το ακατονόμαστος,ο απερίγραπτα αποκρουστικός ή και ο απρεπής.

Αιτός ή αητός;
Απ το αρχαίο αετός με συνίζηση,με συμπροφορά δηλ,του αε- σε μια συλλαβή (αι)προήλθε το αιτός το οποίο γράφεται κανονικώς με την απλούστερη γραφή του –ι-
Αλλα παραδείγματα,παλαιός-παλιός
Μηλέα-μηλιά που αποτελούν άλλες μορφές συνιζήσεως.
Αρα αετός και αιτός και όχι αητός.

Αγιορείτης ή Αγιορίτης;
Το σωστό είναι Αγιορείτης,ως παράγωγο απ την αρχ,λέξη όρος.
Ορείτης-αρχαίο όρειος δηλαδή ορεινός-αρχ.ορειάς(νύμφη των όρεων,των βουνών)

Διαφορά του αδίκως-άδικα.
Αδίκως=χωρίς λόγο,μάταια
Άδικα=με άδικο τρόπο

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;Το τελευταίο άρθρο του κιρκη... &lt;a href=&quot;http://skepseis-periskepseis.blogspot.com/2009/03/blog-post_24.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Η ΑΠΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΣΩΚΡΑΤΗ&lt;/a&gt;&lt;/abbr&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>θέλετε λίγα ακόμη από Μπαμπινιώτη να κουφαθείτε;<br />
Εχω βάλει λίγα στο μπλογκ μου γιατί έχω μανία με τη γλώσσα.</p>
<p>Φιλενάδα ή φιλαινάδα;<br />
Προέρχεται απ το αρχαίο φίλαινα,θηλυκό του φίλος.<br />
Οπότε η σωστή γραφή είναι το φίλαιναδα</p>
<p>Αγόρι ή αγώρι;<br />
Προέρχεται απ το μεσαιωνικό αγώριν-άγωρος,υποκοριστικό του μεταγενέσταρου άγωρος-αρχαίο άωρος(ανώριμος στην ηλικία,νέος)<br />
Οπότε το σωστό είναι αγΩρι</p>
<p>Κτήριο ή κτίριο;<br />
Το ρήμα κτίζω δεν μπορεί να δώσει παράγωγα με ανύπαρκτη κατάληξη –ριο.Δεν μπορούμε δηλαδή να έχουμε κτί-ριο.Το κτίζω θα μπορούσε μόνο να δώσει κτιστήριο όπως φροντίζω-φροντιστήριο,καθαρίζω-καθαριστήριο κλπ.<br />
Η λέξη κτίζω,προέρχεται είτε απ το οικώ-οικητήριο-οικτήριο(με συγκοπή του η)-κτήριο(με σίγηση του άτονου αρκτικού φωνήεντος όπως και τα ημέρα-μέρα,υγεία-γεια,ερωτώ-ρωτώ.αιγιαλός-γιαλός κλπ.,είτε απ το ευκτήριον (οίκημα)-φκτήριο(με σίγηση του άτονου αρκτικού φωνήεντος)=κτήριο.<br />
Είτε παράγεται απ το οικητήριο είτε από το ευκτήριο,η λέξη πρέπει να γράφεται με –η-:κτήριο </p>
<p>Ακατονόμαστος ή ακατανόμαστος;<br />
Αν ληφθεί υπ’όψιν το ρήμα κατονομάζω είναι φανερό ότι το σωστό είναι ακατονόμαστος.<br />
Ο τύπος ακατανόμαστος είναι προιόν επιδράσεως των πολλών συνθέτων με την προθεση κατά-(ακαταπόνητος,ακαταμάχητος,ακατάπαυστος κλπ).<br />
Οπότε το σωστό είναι το ακατονόμαστος,ο απερίγραπτα αποκρουστικός ή και ο απρεπής.</p>
<p>Αιτός ή αητός;<br />
Απ το αρχαίο αετός με συνίζηση,με συμπροφορά δηλ,του αε- σε μια συλλαβή (αι)προήλθε το αιτός το οποίο γράφεται κανονικώς με την απλούστερη γραφή του –ι-<br />
Αλλα παραδείγματα,παλαιός-παλιός<br />
Μηλέα-μηλιά που αποτελούν άλλες μορφές συνιζήσεως.<br />
Αρα αετός και αιτός και όχι αητός.</p>
<p>Αγιορείτης ή Αγιορίτης;<br />
Το σωστό είναι Αγιορείτης,ως παράγωγο απ την αρχ,λέξη όρος.<br />
Ορείτης-αρχαίο όρειος δηλαδή ορεινός-αρχ.ορειάς(νύμφη των όρεων,των βουνών)</p>
<p>Διαφορά του αδίκως-άδικα.<br />
Αδίκως=χωρίς λόγο,μάταια<br />
Άδικα=με άδικο τρόπο</p>
<p><abbr><em>Το τελευταίο άρθρο του κιρκη&#8230; <a href="http://skepseis-periskepseis.blogspot.com/2009/03/blog-post_24.html" rel="nofollow">Η ΑΠΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΣΩΚΡΑΤΗ</a></em></abbr></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ντίνος</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-27520</link>
		<dc:creator>Ντίνος</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 10:08:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-27520</guid>
		<description>Ωραίο ποστ και ωραία σχόλια! Μπραβο!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ωραίο ποστ και ωραία σχόλια! Μπραβο!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mediogatos</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-27514</link>
		<dc:creator>Mediogatos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 23:54:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-27514</guid>
		<description>Ωραίο θέμα άνοιξε για τους λάτρεις της γλώσσας και της γλωσσολογίας... Μόνο που -αν και μη ειδικός- είναι τραβηγμένο να ισχυρίζεται κάποιος ότι το λεξικό Μπαμπινιώτη εφηύρε το &quot;αίολος&quot; για να πείσει ότι είναι λάθος το &quot;έωλος&quot;...
Άλλωστε κανείς δεν μπορεί αναντίρρητα να ισχυρισθεί ότι και οι δύο λέξεις που σίγουρα ύπήρχαν προ αιώνων στη γλώσσα μας δεν χρησιμοποιούνταν μεταφορικά για να εκφράσουν το ίδιο πράγμα, δηλ. κυρίως τα αβάσιμα, αστήρικτα λόγια, επιχειρήματα, συμπεράσματα κάποιου. 
Γιατί δεν είναι ΄προφανές ότι το &quot;έωλος&quot; πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το μπαγιάτικος, το χτεσινός αλλά και εννοιολογικά και ως &quot;ξεπερασμένος&quot; επομένως και αστήριχτος κ.λπ. 
Επίσης απ&#039; τη στιγμή που το &quot;αίολος&quot; παραπέμπει στο άνεμος, αέρινος κ.α. είναι πολύ πιθανό να χρησιμοποιούνταν και για κάτι ευμετάβλητο, μη σταθερό, μη καλά στηριγμένο, άρα ένα επιχείρημα μπορούσε να είναι &quot;αίολο&quot;, δηλ. χωρίς βάση, χωρίς σταθερότητα...
Νομίζω ότι η πιο συνήθης χρήση είναι αυτή που δημιούργησε στους νεότερους τις αμφισβητήσεις για το ποια λέξη είναι σωστότερη... ΄Αλλωστε η γλώσσα ζει και πλάθεται και αλλάζει, χωρίς βέβαια να σημαίνει ότι πρέπει να γίνονται αυθαιρεσίες και ακροβασίες...
Όπως και πολύ λίγο βλάπτει αν λέει ή γράφει κάποιος &quot;άνοιξε τον ασκό του Αιόλου&quot; ή τους &quot;ασκούς&quot;... Παρομοίωση είναι όχι γεγονός, ώστε και η μικρή παραφθορά να συγχωρείται... Αλλού είναι που βγάζουν μάτια οι κοτσάνες και οι ανορθογραφίες που ακούγονται στα ραδιοτηλεοπτικά κύματα και γράφονται στους τίτλους στις οθόνες...
Κάτι σαν &quot;του επικεφαλή ή του επικεφαλούς&quot; της αστυνομικής δύναμης ή της υπηρεσίας, κάτι σαν &quot;το ως αναφορά&quot; (αντί &quot;όσον αφορά&quot;), &quot;του διευθύνων συμβούλουτης ΠΑΕ&quot;, &quot;του ακυρωθέν γκολ&quot;, &quot;συνάγαμε το συμπέρασμα&quot; και πάει λέγοντας...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ωραίο θέμα άνοιξε για τους λάτρεις της γλώσσας και της γλωσσολογίας&#8230; Μόνο που -αν και μη ειδικός- είναι τραβηγμένο να ισχυρίζεται κάποιος ότι το λεξικό Μπαμπινιώτη εφηύρε το &#8220;αίολος&#8221; για να πείσει ότι είναι λάθος το &#8220;έωλος&#8221;&#8230;<br />
Άλλωστε κανείς δεν μπορεί αναντίρρητα να ισχυρισθεί ότι και οι δύο λέξεις που σίγουρα ύπήρχαν προ αιώνων στη γλώσσα μας δεν χρησιμοποιούνταν μεταφορικά για να εκφράσουν το ίδιο πράγμα, δηλ. κυρίως τα αβάσιμα, αστήρικτα λόγια, επιχειρήματα, συμπεράσματα κάποιου.<br />
Γιατί δεν είναι ΄προφανές ότι το &#8220;έωλος&#8221; πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το μπαγιάτικος, το χτεσινός αλλά και εννοιολογικά και ως &#8220;ξεπερασμένος&#8221; επομένως και αστήριχτος κ.λπ.<br />
Επίσης απ&#8217; τη στιγμή που το &#8220;αίολος&#8221; παραπέμπει στο άνεμος, αέρινος κ.α. είναι πολύ πιθανό να χρησιμοποιούνταν και για κάτι ευμετάβλητο, μη σταθερό, μη καλά στηριγμένο, άρα ένα επιχείρημα μπορούσε να είναι &#8220;αίολο&#8221;, δηλ. χωρίς βάση, χωρίς σταθερότητα&#8230;<br />
Νομίζω ότι η πιο συνήθης χρήση είναι αυτή που δημιούργησε στους νεότερους τις αμφισβητήσεις για το ποια λέξη είναι σωστότερη&#8230; ΄Αλλωστε η γλώσσα ζει και πλάθεται και αλλάζει, χωρίς βέβαια να σημαίνει ότι πρέπει να γίνονται αυθαιρεσίες και ακροβασίες&#8230;<br />
Όπως και πολύ λίγο βλάπτει αν λέει ή γράφει κάποιος &#8220;άνοιξε τον ασκό του Αιόλου&#8221; ή τους &#8220;ασκούς&#8221;&#8230; Παρομοίωση είναι όχι γεγονός, ώστε και η μικρή παραφθορά να συγχωρείται&#8230; Αλλού είναι που βγάζουν μάτια οι κοτσάνες και οι ανορθογραφίες που ακούγονται στα ραδιοτηλεοπτικά κύματα και γράφονται στους τίτλους στις οθόνες&#8230;<br />
Κάτι σαν &#8220;του επικεφαλή ή του επικεφαλούς&#8221; της αστυνομικής δύναμης ή της υπηρεσίας, κάτι σαν &#8220;το ως αναφορά&#8221; (αντί &#8220;όσον αφορά&#8221;), &#8220;του διευθύνων συμβούλουτης ΠΑΕ&#8221;, &#8220;του ακυρωθέν γκολ&#8221;, &#8220;συνάγαμε το συμπέρασμα&#8221; και πάει λέγοντας&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: κελλυ</title>
		<link>http://www.mediablog.gr/archives/6191/comment-page-1#comment-27510</link>
		<dc:creator>κελλυ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 18:34:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mediablog.gr/?p=6191#comment-27510</guid>
		<description>Κατά Μπαμπινιώτη

Αίολος ή έωλος;
Πρόκειται για το αρχαίο αίολος,που χρησιμοποιούσαν οι αρχαίοι με την ίδια περίπου σημασία.Εχει παρθεί προφανώς απ το όνομα Αιολος,του θεού των ανέμων,συνδεδεμένου με το ευμετάβολο του καιρού.
Διαφορετικό είναι το έωλος,επίσης αρχαίο (από το εως-ηώς-«αυγή,μέρα»)το οποίο σήμαινε τον χθεσινό και για τρόφιμα τον μη νωπό,τον μη φρέσκο.Πρόκειται για λόγια λέξη που μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σήμερα σε επίσημο,τυπικό ,γραπτό λόγο αντί της λέξης μπαγιάτικος(λεξη τουρκικη-bayat)
Oπότε η σωστή γραφή γι αυτόν που μπορεί να ανατραπεί λογικά και κατά συνέπεια δεν είναι αξιόπιστος είναι το αίολος.πχ όλα τα επιχειρήματά του αποδείχτηκαν αίολα.Συνώνυμα-αστήρικτος,αθεμελίωτος.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Κατά Μπαμπινιώτη</p>
<p>Αίολος ή έωλος;<br />
Πρόκειται για το αρχαίο αίολος,που χρησιμοποιούσαν οι αρχαίοι με την ίδια περίπου σημασία.Εχει παρθεί προφανώς απ το όνομα Αιολος,του θεού των ανέμων,συνδεδεμένου με το ευμετάβολο του καιρού.<br />
Διαφορετικό είναι το έωλος,επίσης αρχαίο (από το εως-ηώς-«αυγή,μέρα»)το οποίο σήμαινε τον χθεσινό και για τρόφιμα τον μη νωπό,τον μη φρέσκο.Πρόκειται για λόγια λέξη που μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σήμερα σε επίσημο,τυπικό ,γραπτό λόγο αντί της λέξης μπαγιάτικος(λεξη τουρκικη-bayat)<br />
Oπότε η σωστή γραφή γι αυτόν που μπορεί να ανατραπεί λογικά και κατά συνέπεια δεν είναι αξιόπιστος είναι το αίολος.πχ όλα τα επιχειρήματά του αποδείχτηκαν αίολα.Συνώνυμα-αστήρικτος,αθεμελίωτος.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

